
芥川龍之介の河童読んでからにとりがすごく好きになった! やはり本は読んでみるもんですな。
最近は「理科系の作文技術」という本が欲しい。
日本のローマ字表記
オリンピックの選手あたりを見れば目に付くと思うけど、「日本」の英語表記は「NIHON」ではなく「NIPPON」で
表記されている。
理由は単純で、言語によっては「H」を発音しないので「NIHON」では「にょん」となってしまうから、外国人でも
ちゃんと発音できるように「NIPPON」となっている。英単語自体は「JAPAN」なんで関係ないけどね。
我々は「日本」のことを普段から「NIPPON」と発音しているから良いけど、外国で「NIPPON」と発音している国
は極少数なので(そもそも他にあるのか?)、「日本語ではJAPANのことをNIPPONって言ってるんだぜ!!」
というアピールなんでしょう。じゃないと応援の時に訳がわからないし。
そういえば、Hを発音しないというのはよく聞くけど、他のアルファベットを発音しないというのは聞いたことがな
いです。
アメリカの先住民族の言葉だっけか、暗号文の代わりに使われる言語があるぐらいだからA〜Zまで全然発音
しないような言葉があってもおかしくないはず!!

